Skoplje i Atina pronašli novi naziv za Makedoniju?

Skoplje i Atina pronašli novi naziv za Makedoniju?

Prema tekstu grčkog sajta Proto tema novi dogovoreni pun zvaničan naziv države je "Republika Nova Makedonija", ili skraćeno "Nova Makedonija", a oba su navedena u verzijama na makedonskom, engleskom, grčkom i albanskom jeziku

Zamjenik premijera Makedonije za evropska pitanja Bujar Osmani izjavio je danas u Atini da će krajem januara biti iznijet konkretan predlog za rješenje problema s imenom.

"Sada nije vrijeme da se razgovara o predlogu (imena za Makedoniju), ali na kraju mjeseca će biti konkretan predlog i tada ćemo zauzeti stav", rekao je on posle sastanka sa šefom grčke diplomatije Nikosom Kocijasom, a prenose makedonski mediji.

Vlade u Atini i Skoplju dogovorile su se da Makedonija ime promijeni u "Republika Nova Makedonija", pišu grčki mediji, pozivajući se na albanske, prenosi B92 pozivajući se na Tanjug.

Taj predlog se pominjao godinama, još od zvaničnog izbijanja spora 1991, ali nije bilo nagovještaja da bi ga prihvatile obje strane.

Grčki sajt Proto tema pominje da je "upadljivo" to što je navodni dogovor objavljen baš danas, kada je zamjenik premijera Makedonije, Albanac Bujar Osmani, u posjeti Atini radi razgovora s rukovodstvom Ministarstva spoljnih poslova Grčke.

Sa druge strane, jedan albanski sajt se u prenošenju pojedinosti sporazuma, uz fotografiju navodno zvaničnog teksta, poziva na "pouzdane grčke izvore".

Prema tom tekstu novi dogovoreni pun zvaničan naziv države je "Republika Nova Makedonija", ili skraćeno "Nova Makedonija", a oba su navedena u verzijama na makedonskom, engleskom, grčkom i albanskom jeziku.

Novi naziv za jezik je na makedonskom "savremen makedonski jezik" što je prevedeno i na ostale jezike, dok naziv na grčkom glasi "slavomakedonski jezik".

Naziv državljanstva i nacionalnosti je na makedonskom "makedonsko/makedonska", dok je na ostalim jezicima "novomakedonsko/novomakedonska".

Novi naziv crkve je "Nova makedonska pravoslavna crkva - Ohridska arhiepiskopija", osim na grčkom, na kojem se ona naziva "Pravoslavna crkva Nove Makedonije - Ohridska arhiepiskopija".

Prema albanskom sajtu o "nacionalnom identitetu" će se još pregovarati, ali se predviđa da će se građani na makedonskom i dalje nazivati "Makedonci", na engleskom "Etnički Makedonci", a na grčkom "Slavomakedonci".

Predviđen je i naziv za Makedonce, stanovnike Grčke, koja ne priznaje postojanje nacionalnih manjina: na grčkom će se nazivati samo "Makedonci", ali na makedonskom i engleskom će biti "grčki Makedonci".

U skladu sa sporazumom iz 1995, Grčka je pristala na privremeni naziv "Bivša Jugoslovenska Republika Makedonija" dok se spor ne riješi, ali ne pristaje da se pod tim nazivom ta zemlja pridrži NATO ili EU.

Grci su veoma osjetljivi kad je riječ o pitanju imena i kasnije ovog mjeseca planirani su skupovi na sjeveru Grčke protiv bilo kakvog kompromisa koji bi podrazumijevao upotrebu imena Makedonija.

Međutim, Atina navodi da sada postoji mogućnost da se spor riješi nakon izbora umjerenije vlade u susjednoj zemlji.

Inače, Grčka i Makedonija treba da, kasnije ovog mjeseca, održe novu rundu pregovora sa posrednikom UN.

Komentari

Komentari objavljeni na portalu Kodex.me ne odražavaju stav uredništva, kao ni korisnika portala. Stavovi objavljeni u tekstovima pojedinih autora takođe nisu nužno ni stavovi redakcije, tako da ne snosimo odgovornost za štetu nastalu drugom korisniku ili trećoj osobi zbog kršenja ovih Uslova i pravila komentarisanja.

Zabranjeni su: govor mržnje, uvrede na nacionalnoj, rasnoj ili polnoj osnovi i psovke, direktne prijetnje drugim korisnicima, autorima čanka i/ili članovima redakcije, postavljanje sadržaja i linkova pornografskog, uvredljivog sadržaja, oglašavanje i postavljanje linkova čija svrha nije davanje dodatanih informacija vezanih za članak.

Takvi komentari će biti izbrisani čim budu primijećeni.

Komentara: (0)

Novi komentar